Язык будущего будет не похож ни на один язык сегодняшнего дня...
С давних пор люди старались изобрести один универсальный язык, понятный жителям разных стран. Для ученой Европы таким языком была латынь, а для нас похожую роль играет английский. Примерно тем же целям служили и попытки создать искусственный язык – например, эсперанто. Однако все мы знаем, что эсперанто не прижился… Почему? Должно быть, потому, что язык, понятный всем, как и любой естественный язык складывается "сам собой". Выбор языка может иметь объективные причины: латынь была языком католических месс. В результате ее знали монахи по всей Европе, а ведь именно монахи в темные века занимались наукой… Но все это получилось органично и без внешнего давления. Никто не пытался специально "насадить" латынь в качестве международного языка.
Американский ученый Саймон Гаррод выдвинул предположение, что язык будущего сложится стихийно, однако не будет похожим ни на один национальный язык, поскольку будет… языком картинок. Профессор заметил, что два человека, не знающие ни слова на языках друг друга, очень быстро находят "общий язык" при помощи рисунков. К концу "разговора" они способны разработать свою собственную систему символов, понятную только им.
По мнению С. Гаррода, международный язык будущего примет именно такой, чисто графический облик. Слова как нечто произносимое отменяются. Точнее, каждый сможет "озвучивать" картинку на своем языке как ему вздумается, поскольку это не имеет никакого значения для самого общения. Тенденции к образованию визуального языка заметны уже сейчас. Так, каждая торговая марка имеет свой логотип. И разумеется, это делается не для того, чтобы "было красиво", а потому что картинка легче запоминается и быстрее доносит смысл сообщения. Кстати, именно потому в качестве средства политической агитации часто используют плакаты. Аналогично дело обстоит и с дорожными указателями: их делают не в виде текстовых сообщений, а в виде простых и понятных символов.
За последние десятилетия эта тенденция все чаще дает себя знать. В коробки с приборами вкладывают инструкции вместе со схемами и чертежами. А чертежи не имеют национальности… В Голливуде, да и у нас рисуют мультики, которые смотрят дети со всего света. Что, нужно знать английский, чтобы подсесть к телевизору на "Тома и Джерри"?
Еще один аргумент: вспомните, как учат говорить маленьких детей. Точно также, как и африканские туземцы учили своим наречиям Ливингстона: посредством остенсивных определений. Или, по-русски говоря, через фразы типа "это - пальма". При этом на пальму или ее изображение полагается показывать пальцем. Еще один довод в пользу того, что картинки понятны всем…
Интересно, что теперь все чаще и чаще сам текст воспринимают как картинку. Вспомните хотя бы наши любимые "смайлики": ну разве что-нибудь типа "=:0" - это текст?
Так что возможно, м-р Гаррод и прав. Одно маленькое "но": восточные языки тоже начинались с рисунков. Однако столетия эволюции – и налицо сложная система иероглифов. Все-таки естественный язык – вещь тонкая, слова неоднозначны и могут иметь множество оттенков… На языке картинок будет сложновато передавать падежи и наклонения. Впрочем, это семечки, а вот как передать нюансы настроения, где место намекам? Где место литературе?
Так что, похоже, новый язык если и возникнет, то будет носить чисто технический характер. Хотя, строго говоря, в отдаленном будущем он может развиться и до такой степени, что станет родной стихией и для поэта. Тогда, если Саймон Гаррод прав, то будущее планеты – за иероглифами.